sábado, abril 23, 2011

Jerga cofrade

Todo un universo de palabras en el que se entremezclan definiciones artísticas, expresiones devocionales, términos que hablan de esfuerzos, de conceptos estéticos, de maneras de caminar o llevar los pasos...que en definitiva son la traducción verbal de ese mundo llamado cofrade que a lo largo de todo el año vive en torno a sus Imágenes, a sus Hermandades y que especialmente en  los días de la Semana Santa alcanza su plenitud pública y popular...

Estación de penitencia, Quinarios, Triduos, Besamanos, Pregón, Consejo - en Sevilla - Unión de Hermandades - en Jerez - Carrera Oficial, Hermano Mayor, Celador, Diputado, Cruz de Guía, Libro de Regla, Cera de Tinieblas, Cera Sacramental, Varas, Guión, Estandarte, Maniguetero, Último tramo, Capirote, Antifaz, Cola, Capa, Cíngulo, Esparto, Nazarenos, Penitentes, Aguador,Faldones, Respiraderos, Canasto, Candelabros, Palio, Gloria, Imágen venera y así una extensa relación de palabras que han dado, incluso, para conformar un diccionario propio e irrepetible, una jerga distintiva que utilizan y en la que se entienden los cofrades y que por supuesto ya ha trascendido ese mundo para hacerse familiar entre quienes no pertenecen o forman parte del mismo.

Y a todo lo anterior podríamos añadir, además, Costal, Molía, Chicotá, Zambrana, Costalero, Cargador, Capataz, Patero, Corrientes, Fijador, Contraguía, de Costero a costero, Paso "gateao", Sobre los piés, Paso "racheao", mudá, "Levantá", Mecida, Martillo, A pulso aliviado, Ponerse al palo, Trabajadera, Llamarse, A esta Es, Al Cielo con Ella, Ahí quedó, Derecha "alante", Izquierda atrás, Horquilla, Cuadrillero...que tan habitualmente utilizan capataces y costaleros en su hermosa y artística tarea de cargar los pasos...

Ya digo, un rico e imaginativo vocabulario que en estos días hemos podido escuchar por las cuatro esquinas de la ciudad, que en algunas de sus expresiones permanecerá como dormido todo un año pero que ya forma parte del patrimonio cultural de todos nosotros por obra y gracia de Cofrades y Cofradías.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

¡Que grande es el idioma castellano! Pero hay expresiones que, por ser simplemente copiadas sin ningún sentido cofrade,parecen más propias del mimetismo cateteril. Aquí, usted dirá que es un referente, sobran tantos "miarmas" y términos parecidos.
De hecho aquí deberíamos decir "Picha, vamos allá".

Andrés L. Cañadas dijo...

Hablo del lenguaje cofrade propio, aquí y en todas partes, con sus matices naturalmente. Los "miarmas" ni me gustan, ni creo que tengan nada que ver con lo que yo digo en mi comentario, ya que Jerez tiene su particularidades en el vocabulario cofrade y mucho - que no es malo - tomado de Sevilla, por ejemplo...